Vi sparar data i cookies, genom att använda våra tjänster godkänner du det. ⇒ läs mer om cookies

Oskar Andersson läser Greiders bok om Dan Andersson

Annons


Jag har lst Gran Greiders nyligen utgivna bok Det gngna r en drm och det nrvarande frstr jag icke; En bok om Dan Andersson. Det r ett omfattande, bermvrt arbete Greider genomfrt: Forskning i arkiv, litteraturstudier, intervjuer med olika kategorier av personer samt besk p platser med anknytning till Dan Andersson, etc. Resultatet blev en 336 boksidors levnadsteckning (biografi) bde av individen och av frfattaren Dan Andersson.

Gunder Andersson recenserade boken under rubriken: Ett kttets lust och livets allvar (DD 9/11 2008) och skrev: Jag tvekar att kalla den biografi men det r en mycket personlig bok. Det sistnmnda omdmet delar jag helt och fullt. Men jag anser den som en fulldig biografi! Boken ger inte bara en fyllig analys av individen Dan, hans personlighet, hans arv och uppvxtmilj, ocks satt i relation till tolkning av hans poesi, musik och prosatexter. Dessutom gav den mig en delvis ny syn p Gran Greider som mnniska och skribent.
Greider berttar (s 307): Som en kultursociolog har jag gtt runt och testat reaktionerna p mitt intresse fr Dan Andersson och det str helt klart att han inte str srskilt hgt i kultursidesvrlden eller den akademiska vrlden. Det visste jag frsts redan frut, det r faktiskt ocks det som genom ren bidragit till att hlla mitt eget intresse fr Dan Andersson vid liv. Det r definitivt ngot strande med honom, kanske srskilt fr den kulturelit som str - eller upplever sig st - litet till vnster. Skall det tolkas s att kultureliten p vnstersidan vill - och strs av - men vgar inte ta med sig Dan Andersson in i kulturens finrum? Hans verk verlever nog nd!
Den 6 augusti 2006 skrev Gran Greider en artikel om Dan Andersson p Aftonbladets kultursida med rubriken Dan Andersson lever och har hlsan vilket styrks 2008 i boken att hans poesi och snger med ny musikalisk tappning fortlever och sljer bra. Men jag tror mig finna att Greider ocks ndrat ngot i sin uppfattning genom arbetet med boken. 2006 betraktade han Dan som en arbetarrrelsens diktare - som inte var politisk, medan jag i boken tminstone i ngot fall funnit tolkning med politisk innebrd.
Mystikern Dan Andersson visste var han hrde hemma: med de allra fattigaste, skrev Greider 2006. Det r ett omdme som jag inte tycker stmmer om man tar det bokstavligt. Han visste att han var barn till byns skollrarfamilj. Visserligen var de fattiga men socialt ansedda, minst i klass med fjrdingsman och bolagets skogvaktare. Som barn undanhlls han kontakt och lek med byns andra barn men blev som vuxen en socialt medveten person med frmga att verbalt i poesi, musik och noveller skildra finnmarkens, invandrarsamhllets folk och natur. Det gjorde han suvernt. Men jag tror inte att han knde sig hemma dr. Han betraktades, av alla utom ett ftal bybor, som en odugling som inte ville kroppsarbeta. Orsak till det hrda omdmet: Socknen eller byn kunde frr eller senare rka ut fr att frsrja oduglingarna.
Den dikt av Dan som jag i min ungdom fastnade fr och lrde mig utantill, r sllan omnmnd. Den visar en mindre knd sida av Dan Andersons poesi: Sizzi, en hare som fddes vid Lasso, dr bljorna stimma i vgor.... Den bestr av nio verser, varav jag hr terger tre:

Men Sizzi gick glad genom ngar och hagar
och gmde sig djupt in i Rmyra skog
och bort flgo sommarens rosiga dagar,
och Sizzi fick leva, frunderligt nog.

D travade dden en dag genom skogen
med herregrdskoppel och blanka gevr,
och jakten tog fart uppt Hagbergaskogen
och gick nedt Lasso och stannade dr.

Vid Lasso, dr isarna rmande brista,
vid foten av Kvarnklintens vissnade fur.
dr tumlade Sizzi omkring i det sista,
dr stannade drevet, dr blstes i lur.

Oskar Andersson
Fri debattr, grsosse


Svar: Roligt att du gillade boken om Dan Andersson; jag stter dessutom extra vrde p ditt omdme eftersom du kommer frn hans hemtrakter! I hstas satt vi ju en kvll p DD:s redaktion i Mora och kom i samtal in p Dan Andersson och hans bakgrund - jag fste mig vid att du berttade om nr du som pojke kom ner frn finnbyn till den strre orten och ibland mttes av det skmtsamma ordet finnpajsare. Dan Andersson var just en finnpajsare. Och jag har grubblat mycket ver vad hans etniska ursprung betydde fr hans diktning - bara ordet Luossa r ju faktiskt ryskt, hmtat frn sdra Finland dr det egentligen slaviska ordet anvndes!
Visst frndrades min syn p skalden, i grunden, av arbetet p boken och du har helt rtt i beskrivningen av hans sociala bakgrund (som jag beskriver som du gr): fattig men nd s.a.s. med visst anseende, eftersom bde pappan och mamman var smskollrare. Visst var han ocks ganska politisk emellant - och alltid med sympatierna t vnster. Och kultureliten: Den har verkligen problem med denne finnmarksskald, kommer nog alltid att ha det. Men det r Dan Andersson som har verlevt, inte de som sett ner p hans frfattarskap.

GRAN GREIDER

Mer läsning

Annons