Vi sparar data i cookies, genom att använda våra tjänster godkänner du det. ⇒ läs mer om cookies

”Vad är det för fel på svenska?”

”Dräktbandet som dekor är en form av storytelling.”
Den formuleringen – och några till – fick Land Alice Gustafsson (C) att säga både ett och annat vid fullmäktiges senaste möte.

Annons

Vi har tidigare rapporterat om att Leksands kommun har tagit fram en ny grafisk profil där nyckelns position förstärks och Region Dalarnas häst är borta för alltid.
När fullmäktige förra veckan skulle anta den nya grafiska profilen var det ingen som ifrågasatte den delvis nya designen på nyckeln – eller att den tidigare symbolen i form av en kyrkbåt nu är borttagen.
Däremot fick kommunikationsavdelningen bakläxa vad det gällde språket i den grafiska profilen.

Tuffaste kritikern var Land Alice Gustafsson (C):
– För det första så heter det inte Leksandsband utan krusband. Jag tycker det är viktigt att man använder rätt ord när man har att ­göra med en sådan traditions­bärare som Leksandsdräkten ändå är! slog hon fast.
Formuleringarna dekorelement och storytelling fick henne också att reagera starkt. Speciellt det sista uttrycket.
– Storytelling – vad är det? För det är väl vad det står? Jag ser lite klent och stilen är väldigt liten.
– Jag förstår inte varför man använder ett sådant ord i samma mening som det står att ”vi känner stolthet över bygdens historia och traditioner”. Vad är det för fel på svenska? frågade Land Alice Gustafsson retoriskt.

Efter den verbala upp­läxningen började flera av fullmäktiges ledamöter läsa, nicka och hålla med. Och efter smula förvirring beslutade fullmäktige att anta den grafiska profilen – men att texten måste ändras i Land Alice andemening.

Annki Hällberg/DT