Kommunstyrelsens ordförande i Orsa, Mikael Thalin, (C), håller med om att kommunfullmäktiges beslut i Orsa är ganska unikt.
– Vi är eniga om att platsannonser inom äldreomsorgen ska innehålla texten " det är bra om den sökande kan orsamål". Chefen för omsorgsverksamheten ska inventera kunskaperna i orsamål och ge de boende, som så önskar tillfälle att prata mål.
Dessutom ska chefen för omsorgsverksamheten uppmuntra de anställda att gå kurser studieförbund ordnar i just orsamål.
Ett medborgarförslag från annika Rullgård ligger till grund för kommunfullmäktiges beslut.
– Ik tittjer att ed i jett mjö bra fäslag sö Annika kåm mi. I ärer a dem sö bruker ossmol ö täläd nug ed firi i lärd mi swensko.
(Översättning: Jag tycker det är ett jättebra förslag som Annika kom med. Jag hör till dem som fortfarande använder Orsamål och taladenog det innan jag lärde mig svenska.)
- Ä mickler gåmler mennistjor sö elder wil brukossmol. Um dem sö jobba när wös kunn djerå ed ö sö bir ä better fär dem sö dem sku sjå etter.
(Översättning: Det är många äldre som hellre vill användaorsamålet. Om de anställda kan det också, så blir det bättre för vårdtagarna.)
– Själv är jag både glad och stolt över att kunna tala orsamål och jag är också glad över beslutet.
– Beslutet togs för bara en månad sedan av oss politiker. Det innebär att det praktiska genomförandet av beslutet högst troligt inte har kommit igång än. Hur detta ska gå till är en tjänstemannafråga och där har chefen för omsorg och enhetschefen ett ansvar, säger Mikael Thalin.
– Här på äldreboendet Lillåhem har vi tjuvstartat lite med en diskussionsgrupp. De äldre träffas och pratar orsamål, men kommunfullmäktiges beslut innebär en medveten satsning, som jag tycker är mycket bra. Det är en mänsklig rättighet att få prata sitt modersmål. Det är ett sätt att öka välbefinnandet, säger Roland Back, enhetschef Lillåhem.
Karin Ohlsén från Ossmolslag har på eget initiativ ordnat samtalsgrupper på Lillåhem. Ossmolslag arbetar bland annat med bevarandet av orsamålet.
– Vi dokumenterar det gamla orsamålet från byarna. Vi har gjort det ett antal år nu, säger Karin Ohlsén.
Under samtalen pratar deltagarna om allt möjligt. Karin brukar läsa en text på orsamål. Den här gången ur Orsa skoltidning från 1935. Ibland brukar deltagarna sjunga. Många minnen och tankar kommer fram under samtalen, denna gång om bland annat om tunnbrödsbak.
Karin läste också ur Ernst Grandells diktsamling, Je lit´n märknådswajsa.
Några ord på orsamål:
Flä-flock
Wäränd-bli kvar
Skåmper-snäll/lugn
Frästa-försöka
Päron-potatis.